Написать Венецию |
03.11.2009 | ||||||||
Страница 2 из 6 В музее, среди величественных люстр (упакуем, отправим по вашему адресу, все в лучшем виде, с вас столько-то миллионов), кубков, роскошных сервизов и украшений, нас убедили в том, что уехать с Мурано без подарка любимой женщине – великий грех. Мы купили броши и бусы – за полцены, в честь первого в жизни посещения Мурано и карнавала. (Позже, прогуливаясь в Венеции по мосту Риальто, мы увидели в лавчонках множество точно таких же бус и брошей – втрое дешевле.) «А где тут монастырь, увековеченный Казановой? – поинтересовались мы. – Где знаменитый домик для свиданий?» Нам показали кирпичную стену, за которой, якобы, Казанова в предпоследний день карнавала 1754 года принимал участие в оргии, когда «монашенки», во власти сладострастия и любви, словно тигрицы, жаждущие разорвать друг друга в клочья, боролись в постели, принуждая его то и дело испускать дух». На остров Бурано, где мастерицы творят не менее знаменитые кружева, мы не попали – таксист сказал, что время наше истекает. И все же мы принудили его – намекнув на русскую мафию – сделать короткую остановку на островке Сан-Микеле. Там городское кладбище, все в цветах – ощущение, что попал на праздник цветов, не оставляло, пока мы бродили между могилами. Тела усопших доставляли на гондолах, украшенных скульптурами золотокрылых ангелов. Таков был последний путь Сергея Дягилева, приехавшего умирать в Венецию, Игоря Стравинского, американского поэта-авангардиста Эзры Паунда... Мы поклонились их веселым, густо засаженным цветами могилам. Надышавшись воздухом лагуны, вернулись на площадь Сан-Марко. Сели в кафе, взяли по кьянти и стали листать русский путеводитель по венецианским ресторанам, намереваясь не на шутку отобедать. «Пойдем в «До Форни», – предложил Саша Тягны-Рядно. – Спагетти с лангустами и ризотто с длинноногими крабами. Щупальца осьминожек, каракатицы с полентой...» – «Только не каракатицы! – возразил Чумичев. – Лучше в «Антиса Мартини». «Венецианская кухня высочайшего качества, которую по достоинству оценили лорд Оливер, Игорь Стравинский, Леонард Бернстайн и многие другие. Комплексный обед – шестьдесят тысяч лир». Я предложил пойти в «Бар Гарри», чтобы отведать «кухню с рынка»: салаты «Карпаччио» с сырым мясом или фаршированные бычьи косточки под вина «Просекко» и «Коллио». Но тщетно мы пускали слюнки. В привычное для нас время в Венеции, как и по всей Италии, пообедать невозможно. Все рестораны закрыты. Кто не успел (до часу), тот опоздал – затягивай ремень потуже и мечтай о рыбных равиоли или телячьей печенке по-венециански, а также о лобстерах, креветках, каракатицах – до половины восьмого вечера. Не вытерпев, мы отправились к китайцам, которые не признают сиесту и работают по-человечески. «Карнаваль, карнаваль!» – из полумрака возник крохотный китаец с усиками и что-то быстро заговорил на загадочном языке, в котором лишь изредка мы улавливали знакомые звуки. «Короче, – сказал Чумичев, усевшись и глядя в меню, – ничего не понять. Давайте вот это, это, это, вот это и это, а потом и это. Побольше! И побыстрей!» Китаец с восхищением смотрел на него. «Русская? – догадался. – Я сама русская, тюрьма Хабаровск! Это вкусьно, кушай!» Вскоре стол был заставлен блюдами, блюдечками, горшочками, чашечками, бутылочками... Выходили мы от китайцев, не осилив и половины, вкуса блюд не почувствовав, в слезах и в поту; было одно желание – залить перцовый пожар, пылающий внутри. «Отомстил таки за тюрьму, падла узкоглазая», – выпучив глаза, отметил Чумичев. *** Моросил дождь. Площадь Сан-Марко заполнялась карнавальным людом. Под аркадами трудились художники. За тридцать – сто тысяч лир можно было превратиться в Панталоне, Труффальдино, Арлекина, в кого угодно – хоть в Адольфа Гитлера. Среди художников были истинные профессионалы-визажисты – выражения на расписываемых ими лицах менялись калейдоскопически, порок сменялся святостью, мужественность – женственностью, реальность – ирреальностью. Зрители, дожидаясь своей очереди, аплодировали. |
||||||||
Последнее обновление ( 16.11.2009 ) |
< Пред. | След. > |
---|